Yasmin Levy: Η μουσική και οι τέχνες είναι οι καλύτεροι τρόποι για να χτίζεις γέφυρες
- Λεπτομέρειες
- Γράφει ο/η Εύη Κουκά Εύη Κουκά
- Κατηγορία: Συνεντεύξεις Συνεντεύξεις
- Δημοσιεύθηκε : 08 Απριλίου 2016 08 Απριλίου 2016
Ελευθερία είναι η δυνατότητα να επιλέγουμε τον τρόπο που θέλουμε να ζήσουμε τη ζωή μας, με ποιόν θέλουμε να τη ζήσουμε, πού και πώς.
λέει στην Εύη Κουκά η Yasmin Levy.
H Yasmin Levy είναι μια ερωτική ερμηνεύτρια πολυπολιτισμικών ήχων που έχουν αγαπηθεί από όλο τον κόσμο αλλά και από τη χώρα μας. Έγινε γνωστή με την ερμηνεία σεφαραδίτικης μουσικής, που μετρά περισσότερα από 500 χρόνια ιστορίας. Έχει ταξιδέψει τραγουδώντας στην Ευρώπη, την Τουρκία, το Ισραήλ, τις Ηνωμένες Πολιτείες, μοιράζοντας ακούσματα από Ladino (Ισπανό-εβραϊκή μουσική), από φλαμένγκο, αλλά και από δικά της κομμάτια. Στην Ελλάδα έχει συνεργαστεί με την Ελένη Βιτάλη, το Γιάννη Κότσιρα, το Γιώργο Νταλάρα αλλά και το Γιάννη Χαρούλη. Με αφορμή τη συναυλία που θα διεξαχθεί την Τετάρτη 6 Ιουλίου 2016 στο Κατράκειο Θέατρο Νίκαιας, ήρθαμε σε επικοινωνία μαζί με την πολύ-αγαπημένη στο ελληνικό κοινό ερμηνεύτρια, η οποία μας παραχώρησε μια ενδιαφέρουσα συνέντευξη για τη μουσική και όχι μόνο...
Συνέντευξη στα Ελληνικά
Ο πατέρας σου, Yitzhak Levy, εξερεύνησε την ιστορία της Ισπανο-εβραϊκής γλώσσας, της μουσικής και της κουλτούρας των Εβραίων της διασποράς. Επηρεάστηκε απ' αυτό η μουσική σου; Συνέχισες, κατά κάποιο τρόπο, μέσω της Sefardí μουσικής το έργο του πατέρα σου;
Φυσικά, το έργο του πατέρα μου στην καταγραφή και τη διατήρηση των Ladino τραγουδιών αποτέλεσε μια πολύ δυνατή και σημαντική επιρροή για μένα. Βλέπω το έργο του σαν κάτι τόσο ζωτικής σημασίας όσο το να σώζεις πραγματικά αυτά τα τραγούδια από το θάνατο. Αν και έχω καταφέρει να διαδώσω αυτή τη μουσική σε όλο τον κόσμο, που είναι επίσης σημαντικό, πιστεύω πραγματικά ότι με τη δουλειά μας συμπληρώνουμε ο ένας τον άλλο με στόχο να διατηρηθεί αυτή η υπέροχη κληρονομιά.
Έχεις αναφέρει σε συνέντευξή σου πως προτιμάς τα λυπητερά τραγούδια. Γιατί αυτό;
Για κάποια χρόνια προσπαθούσα να παλέψω αυτή τη θλίψη, νομίζοντας ότι μάλλον κάτι δεν πάει καλά με μένα. Αλλά με το πέρασμα του χρόνου, συνειδητοποίησα ότι η λύπη είναι ένα από τα μεγαλύτερα δώρα που μου έδωσε ο Θεός. Η λύπη για μένα είναι ευτυχία. Δε μπορώ να δημιουργήσω όταν είμαι χαρούμενη, όσο κι αν προσπαθώ. Η θλίψη είναι η πηγή απ' όπου δημιουργώ τη μουσική μου, είναι μέρος αυτού που είμαι. Κι έχω μάθει να μην το φοβάμαι αλλά να το αποδέχομαι ως κομμάτι μου και να προχωρώ με αυτό.
Libertad... Τί σημαίνει ελευθερία για σένα;
Η ελευθερία είναι τόσο μεγάλη κουβέντα που δε θα μπορούσα ποτέ να την ερμηνεύσω στο βάθος και στην έκταση που της αρμόζει. Σημαίνει τόσα πολλά πράγματα. Αλλά σε γενικές γραμμές ελευθερία είναι η δυνατότητα να επιλέγουμε τον τρόπο που θέλουμε να ζήσουμε τη ζωή μας, με ποιόν θέλουμε να τη ζήσουμε, πού και πώς. Αλλά είναι επίσης η δυνατότητα που έχουμε να ονειρευόμαστε, ακόμα και το να αγαπάμε ελεύθερα. Η ελευθερία είναι κάτι που δεν πρέπει ποτέ να παίρνουμε ως δεδομένο. Υπάρχουν τόσοι άνθρωποι και τόσα ζώα στον κόσμο που υποφέρουν από έλλειψη ελευθερίας, που θα έπρεπε να γιορτάζουμε τη δική μας ελευθερία.
Πέρα από τη μουσική, υπάρχουν και άλλες μεγάλες αγάπες στη ζωή σου;
Μου αρέσει να ψήνω. Η μυρωδιά του φουρνίσματος φέρνει ευτυχία στη λυπημένη ψυχή μου. Επίσης λατρεύω το κρασί! Αγαπώ τα ζώα! Λατρεύω το να πηγαίνω μόνη μου να ακούω κλασσική μουσική. Όπως λατρεύω και το να επισκέπτομαι την παλιά γειτονιά του πατέρα μου στην Ιερουσαλήμ. Τέλος, όπως θα έχεις μαντέψει, αγαπώ την οικογένειά μου, τα παιδιά και το σύζυγό μου.
Ποιός είναι ο ρόλος της μουσικής και γενικότερα των τεχνών, σε μια περίοδο που η κρίση και ο φόβος επικρατούν;
Όταν ήμουν νεότερη θεωρούσα ότι η μουσική μπορεί να φέρει ειρήνη. Δεν είμαι πια τόσο αθώα, καθώς βλέπω ανθρώπους να παλεύουν για γη, για φαγητό, για την ίδια τους την επιβίωση. Αλλά η μουσική και οι τέχνες είναι σίγουρα οι καλύτεροι τρόποι για να χτίζεις γέφυρες, καθώς προέρχονται από αγάπη και αλληλοσεβασμό τόσο για την τέχνη όσο και για τους ίδιους τους καλλιτέχνες.
Πώς θα χαρακτήριζες το ελληνικό κοινό;
Για μένα, το να τραγουδώ για τους Έλληνες είναι σαν να τραγουδώ για μένα. Με καταλαβαίνουν, είναι συνταξιδιώτες στο ταξίδι μου, με έχουν συνοδεύσει για τόσα πολλά χρόνια, εκτιμούν την εξέλιξή μου σαν καλλιτέχνιδα και με κάνουν να αισθάνομαι ασφαλής με την αγάπη τους. Είμαι πολύ τυχερή που έχω το ελληνικό κοινό στη μουσική πορεία μου, και είμαι ευγνώμων για αυτό.
Κάθε φορά που βρίσκεσαι στη σκηνή, έχεις μια φοβερή ικανότητα να μας ταξιδεύεις σε μέρη μαγικά, μακρινά και φλογερά. Θεωρώ πως για να καταφέρνεις κάτι τέτοιο, θα έχεις στο μυαλό σου κάποιες εικόνες, αναμνήσεις ή κάποια συναισθήματα που σε οδηγούν σε αυτή την εξαιρετική απόδοση...
Πάντα έδινα μεγάλη προσοχή στο να βεβαιώνομαι ότι τα τραγούδια που ερμηνεύω έχουν πραγματικό νόημα για μένα. Όταν ερμηνεύω ένα κομμάτι δεν σκέφτομαι, απλώς ζω το κομμάτι, το νιώθω και το τραγουδώ σαν να ήταν γραμμένο για μένα και για τη ζωή μου. Αυτός είναι ο μόνος τρόπος που μπορώ να τραγουδώ και πιστεύω ότι αυτή η αίσθηση και η έκφραση της δικής μου πραγματικότητας είναι που κάνει τους ανθρώπους να συμπορεύονται μαζί μου σε αυτό το ταξίδι.
Θεωρείς ότι ο καλλιτέχνης πρέπει να μιλάει μόνο μέσα από τα τραγούδια του ή να έχει μια πιο άμεση τοποθέτηση;
Ως ερμηνεύτρια και καλλιτέχνιδα, αισθάνομαι πολύ τυχερή που έχω την τέχνη μου ως έναν τρόπο να εκφράζομαι. Νιώθω πως δεν έχω κάποιο όριο στο τί μπορώ να εκφράσω μέσα από την τέχνη, καθώς οι άνθρωποι πάντα θα αντιλαμβάνονται ότι είμαι εγώ, [οτι είμαι] ο εαυτός μου. Μέσα από την τέχνη νιώθω ότι μπορώ να βοηθήσω τους ανθρώπους να σκεφτούν και να νιώσουν, όχι απλώς να ακούσουν.
Θα ήθελα να κλείσουμε με ένα μήνυμα σου προς το ελληνικό κοινό εν όψει της καλοκαιρινής σου συναυλίας...
Please join me, my friends. Έχει περάσει τόσος καιρός από την τελευταία συναυλία μου στην Αθήνα και ανυπομονώ να επιστρέψω και να μοιραστώ το μουσικό ταξίδι μου με όλους εσάς. Τα λέμε σύντομα λοιπόν.
Με αγάπη, Yasmin
Ευχαριστούμε πολύ Yasmin! Ανυπομονούμε να σε δούμε στη συναυλία σου στην Αθήνα.
Interview in English
Your father, Yitzha k Levy, explored the history of Judeo-Spanish language, music and culture of the Jews from diaspora. Did this affect your music? Did you, in a way, continue through Sefardí music the work of your father?
Of course my father’s work in documenting and preserving the Ladino songs had a very strong and important influence on me. I see his work as having been so crucial as he actually saved those songs from dying. While I have managed to spread this music around the world which is also important, I really believe our work complements each other’s in aiming to preserve this wonderful heritage.
You have mentioned in another interview that you prefer sad songs. Why is that?
For some years I have been trying to fight against this sadness. I thought that perhaps something is wrong with me. But then, over the years, I realised that sadness is one of the greatest gifts that God gave me. Sadness for me is happiness. I can’t create when I am happy, no matter how much I try. Sadness is the fountain from which I create my music; it is part of who I am. And I’ve learned not be afraid of it but just embrace it and grow with it.
Libertad... What does freedom mean to you?
Freedom is such a big word, I could never explain it as deeply and as strongly as it deserves. It means so many things. But in a general aspect, freedom is our ability to choose the way we want to live our life, with whom we want to live it, where and how. But it is also about our ability to dream and even to love freely. Freedom is something we must never take for granted. There are so many people and animals in the world who suffer from a lack of freedom so we should celebrate our own freedom.
Besides music, is there something else that you love having and/or doing in your life?
I love to bake. The smell of baking brings happiness to my sad soul. I also love to drink wine; I love animals; I love going by myself to hear classical music; and I love to visit my dad’s old neighbourhood in Jerusalem. Finally, as you might have guessed, I love my family – my children and husband.
In a period where global crisis and fear prevail, what is the role of music and the Arts in general?
When I was younger I used to think that music can bring peace. I am no longer that innocent, and I see people fighting for land, for food, and for their own survival. But music and art in general are definitely the best ways to build bridges, as it comes from total love and mutual respect, for the art and the artists themselves.
How would you describe the greek audience?
For me, singing to the Greek audience is like singing for myself. They understand me, they travel with me in my journey, they have accompanied me for so many years, they appreciate my development as an artist, and they make me feel safe with their love. I am so lucky to have the Greek audience in my musical life and I’m so grateful to them.
Every time you are on stage, you have an incredible ability to travel your audience to magical places, faraway and fiery. I believe that in order to achieve that, you may have in mind certain images, memories or feelings that lead to this excellent performance...
I have always taken great care to ensure I sing only songs that have true meaning to me. I do not think while singing a song, I just live the song, I feel it and sing it as if it was written about me and my life. This is the only way I can sing and I believe it is that sense and expression of my own reality that helps people join me on my journey.
Do you believe that an artist should “speak” solely through his/her work or should he/she also have to be expressed in a more direct way?
As a performer and an artist, I feel so lucky to have my art as a way to express myself. I feel I have no limit in what I can express through art, as people will always understand that it is me being myself. Through art I feel I can help people think and feel, and not just listen.
I would like to conclude with a message for your greek fans, in view of your upcoming concert in Athens...
Please join me, my friends. It has been such a long time since my last Athens concert and I can’t wait to return and share my musical journey with you all. See you all soon. Love, Yasmin
Thank you so much Yasmin! We 're looking forward to see you on your concert in Athens.